口譯筆譯考試
報考指南考試報名準考證打印成績查詢考試題庫

重置密碼成功

請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

注冊成功

請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

久热久热草在线视频,亚洲欧美伊人成综合小说,北欧一区二区三区,亚洲伊人色综网一本道

當前位置: 首頁口譯筆譯考試筆譯初級章節練習正文
考前必練!初級筆譯考試中英互譯微實踐練習(8)
幫考網校2022-05-17 11:37
考前必練!初級筆譯考試中英互譯微實踐練習(8)

為了幫助廣大考生順利通過口譯筆譯考試,幫考網為大家分享了一些初級筆譯考試中英互譯微實踐練習題相關內容,希望大家每天堅持練習,積極備考。

中翻英:

1.#翻譯微實踐# 請翻譯: 周二連任的美國副總統拜登將在NBC的電視節目《公園與游憩》中客串演出,該集將于1115日播出。

#參考答案# US Vice President Joe Biden, who won a second term as vice president Tuesday night, will make a cameo on NBCs Parks and Recreation, his episode will be aired on November 15th.

2.#翻譯微實踐# 請翻譯:因食品價格漲幅減速,中國的消費通脹意外放緩至33個月的最低點,生產價格通縮也因工業需求反彈的跡象而緩解。

#參考答案# China\\\'s consumer inflation unexpectedly decelerated to a 33-month low on slowing food-price gains while producer-price deflation eased in a sign of rebounding industrial demand.

英翻中:

1.#翻譯微實踐# 請翻譯:You will find she is some young lady who has had a misunderstanding with her friends, and has probably injudiciously left them. We may, perhaps, succeed in restoring her to them, if she is not obstinate.

#參考答案# 你會發現她是某個年輕小姐,與自己朋友產生了誤會,可能輕率地一走了之。要是她不固執,我們也許可以把她送回去。

2.#翻譯微實踐# 請翻譯:He now resumed the book with which he had been occupied before tea.I soon withdrew, forI had talked as much, and sat up as long, as my present strength would permit.

#參考答案#這時他又繼續看他那本茶點之前就已埋頭在看的書了。我立刻退了出去,因為就眼下體力所及,我已經談得夠多,坐得夠長了。

3.#翻譯微實踐# 請翻譯:Indoors we agreed equally well. They were both more accomplished and better read than I was; but with eagerness I followed in the path of knowledge they had trodden before me.

#參考答案# 在家里我們一樣相處得很融洽。她們比我更有造詣,讀的書也更多。但是我急切地走著她們在我前面踩踏出來的知識之路。

4.#翻譯微實踐# 請翻譯: I liked to read what they liked to read: what they enjoyed, delighted me; what they approved, I reverenced.

#參考答案#我愛讀她們喜歡讀的書,她們所欣賞的使我感到愉快,她們所贊同的我也尊重。

5.#翻譯微實踐# 請翻譯:I devoured the books they lent me: then it was full satisfaction to discuss with them in the evening what I had perused during the day.

#參考答案#我狼吞虎咽地讀著他們借給我的書,而夜晚與她們切磋我白天讀過的書是—種極大的滿足。

6.#翻譯微實踐# 請翻譯:There was a reviving pleasure in this intercourse, of a kind now tasted by me forthe first time- the pleasure arising from perfect congeniality of tastes, sentiments, and principles.

#參考答案# 在這些交往中,有一種令人振奮的愉悅,我還是第一次體會到。這種愉悅產生于趣味、情調和原則的融洽。

7.#翻譯微實踐# 請翻譯:If in our trio there was a superiorand a leader, it was Diana.Physically, she far excelled me: she was handsome; she was vigorous.

#參考答案#如果我們三人中有一位更出色者和領袖,那就是黛安娜。體態上她遠勝于我,漂亮而精力過人

看到這里小伙伴們是否有所收獲呢?希望幫考網為大家分享的內容能給大家帶來幫助,后續也可以多關注幫考網,這里有更多的考試資訊,你想知道的都在這!

聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:[email protected] 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。
  • 口譯筆譯考試是要在四年內通過嗎?

    banshaiya·2021-03-24
  • 口譯筆譯考試的報名采取什么方式?

    ceguainiu·2021-03-24
  • 口譯筆譯考試的相關考題是全國統一命題嗎?

    chaniuduan·2021-03-24
  • 口譯筆譯考試是要求是一次性通過全部科目嗎?

    舊人舊夢舊情緒·2021-03-24
  • 三級筆譯考試的方式是筆試嗎?

    bianguicheng·2021-03-24
  • 口譯筆譯考試的成績是滾動制嗎?

    bazhageng·2021-03-24
  • 口譯筆譯考試報名的報名費全國統一嗎?

    天塌下來我擋著你·2021-03-24
  • 報考口譯筆譯考試可以異地嗎?

    bengfenlu·2021-03-24
  • 首次報考口譯筆譯考試需要審核嗎?

    愿深撩得你心·2021-03-24
  • 班型推薦
    報考指南
    口譯筆譯考試百寶箱離考試時間117天
    學習資料免費領取
    免費領取全套備考資料
    測一測是否符合報考條件
    免費測試,不要錯過機會
    提交
    口譯筆譯考試題庫我的題庫
    熱門視頻
    互動交流

    微信掃碼關注公眾號

    獲取更多考試熱門資料

    溫馨提示

    信息提交成功,稍后幫考專業顧問免費為您解答,請保持電話暢通!

    我知道了~!
    溫馨提示

    信息提交成功,稍后幫考專業顧問給您發送資料,請保持電話暢通!

    我知道了~!

    立即領取

    提示

    信息提交成功,稍后班主任聯系您發送資料,請保持電話暢通!

    我知道了