下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
口譯是一個非常高端的專業,需要有非常強悍的專業技能。其實對于英語不好的人來說,也是可以通過口譯的方法來鍛煉自己的英語口語的,今天幫考網為大家整理了如何用口譯方法練習英語口語,希望對你們有幫助!
如果要問我練習口語最重要的是什么,那么我會告訴你,敢于說就成功了一半,反復模仿就能學會。
是的,就練習英語口語而言,敢說已經是一個好的開始,而之后需要的就是反反復復地模仿,直到能夠做到運用自如。
在文章的開頭,我想和你們分享一句話:“如果你用別人能理解的語言與對方談話,那么談話會進入對方的大腦。如果你用對方的語言與之談話,那么談話會進入對方的心里。”
希望下面的內容能幫助你練習英語口語:
“口譯——對照”法的具體方法是先找一些英漢書籍。這一步的重點是難易程度要適中。最好選用的英語文章材料很容易理解,可以有生詞,但是沒有很多的英漢對照讀本,不同英語水平的同學使用的材料應是不一樣的。
這個道理是顯而易見的,因為大多數同學的閱讀比口語好,所以當練習口語時,應使用低于你閱讀水平的材料。
同樣重要的是,所選材料的英語文章最好由英語為母語的人來寫,這樣更真實生動。
下一步是用工具覆蓋英文,一邊看漢語,一邊用英語快速口譯出漢語的內容。這一步要注意速度,口譯要盡可能快,這樣才能鍛煉大腦漢英轉換的反應速度。隨著練習量的增加,同學們的漢英轉換速度會越來越快。
最后,在口譯完一頁的內容后,把自己口譯的內容與英文原文對照,原文中可能有很好的單詞、短語和句型,在對照過程中,同學們會對這些單詞、短語和句型加深印象。
更重要的是,通過對照可以直觀地感受到孰優孰劣,提高在對照中的英語語感。
堅持使用“口譯——對照”法,同學們可以快速熟悉英漢之間的結構差異,加快漢英轉換速讀,同時練習的過程本身也是口語表達的一種方式,所以長期練習必定能夠提高練習者的英語口語表達能力。
以上就是幫考網為大家帶來的如何用口譯方法練習英語口語,如果口語能力不好,也是可以通過鍛煉口譯來提高自己的口語能力,如果你的口語不佳,從現在開始就鍛煉吧。
口譯筆譯考試資格審核的流程是什么?:口譯筆譯考試資格審核的流程是什么?資格審核對象于考前30分鐘進入考場,按照考場工作人員安排進行資格審核,審核時只收取相關材料復印件(翻譯碩士專業學位研究生在讀證明表收取原件),原件核查后退回,材料收取后即可進入考場參加考試。
口譯筆譯考試是多少分及格?:口譯筆譯考試各語種各級別各科目合格標準均為60分(試卷滿分為100分)。
口譯筆譯考試會公布資格審核時間嗎?:口譯筆譯考試會公布資格審核時間嗎?口譯筆譯考試不會提前在網上公布審核時間,資格審核對象需于考試當日按準考證所示地點參加現場資格審核。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料