下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
為了幫助廣大考生順利通過口譯筆譯考試,幫考網為大家分享了一些初級筆譯考試中英互譯微實踐練習題相關內容,希望大家每天堅持練習,積極備考。
中翻英:
1.#翻譯微實踐# 請翻譯:朝鮮計劃在4月12日至16日之間發射衛星,日本及美國國防部長表示兩國將合作應對朝鮮行動。
#參考答案#North Korea plans to launch a satellite between April 12th and 16th, Japanese and U.S. defense ministers said the two countries will collaborate in response to North Korean actions.
2.#翻譯微實踐# 請翻譯:我國和韓國政府共同舉辦的“中韓友好交流年”開幕式昨天在韓國首爾國立中央博物館舉行。
#參考答案#Under joint organization by China and South Korea, the opening ceremony of China-South Korea Friendship Communication Year was held yesterday at the National Museum of Korea in Seoul.
3.#翻譯微實踐# 請翻譯:著名的長江三鮮之一,長江刀魚,由于近年過度捕撈和環境污染,產量銳減,一斤達八千元。
#參考答案#The quantity of one of the 3 famous Yangtze delicacies, the Yangtze Saury, has declined sharply due to overfishing and pollution in recent years; its price has reached 8,000 renminbi per 500 grams.
4.#翻譯微實踐# 請翻譯:老北京知名的街區、景點等公共歷史文化資源,工商將引導區縣對其主動申請商標注冊保護。
#參考答案#Beijing Administration forIndustry & Commerce should actively guide well known neighborhoods, attractions and other public historical and cultural resources in the capital, to register trademarks.
5.#翻譯微實踐# 請翻譯:杭州混堂巷一段不到80米的小路,地面上有107個窨井蓋。僅僅5步距離之內,數量多達30個。
#參考答案#With a length of merely 80 meters, Hun Tang alley in Hangzhou is home to an impressive 107 manhole covers, with a concentration as high as more than 30 manholes per 5 steps.
6.#翻譯微實踐# 請翻譯:北京市警方昨天和今天均出動警用直升機,執行清明節日期間空中火情監測和路況監測任務。
#參考答案#Yesterday and today, police in Beijing have deployed police helicopters to perform aerial fire surveillance and monitortraffic conditions during the Tomb Sweeping holidays.
7.#翻譯微實踐# 請翻譯:哈爾濱市政府出臺規定,人均住房面積低于16平米的家庭,可申請購買經濟適用房或貨幣補貼。
#參考答案#Harbin municipal government announced new housing policy, stating that families currently living in homes of less than 16 square meters per person are eligible foraffordable housing orsubsidies.
8.#翻譯微實踐# 請翻譯:北京市人力社會保險局提醒民眾,近日電話及短信詐騙盯上社??ǎM麉⒈H酥敺朗茯_。
#參考答案#Beijing Human Resource and Social Security Bureau warns the public, telephone and text message scams have recently settheir sights on social insurance cards, cardholders should observe caution.
9.#翻譯微實踐# 請翻譯:美國馬薩諸塞州特拉弗吉亞公司研制的飛天車原型已完成首度試飛,一年內將推出市場銷售。
#參考答案#The flying car developed by Massachusetts Terrafugia has completed the first test flight of its prototype, these flying cars will be on the market within a year’s time.
10.#翻譯微實踐# 請翻譯:春晚在法國戛納國際電視節被認定為“全球收看人數最多的晚會”,獲吉尼斯世界紀錄證書。
#參考答案#China’s Spring Festival Gala is determined as the show with most global viewers at the Cannes Television Festival in France. It has received a Guinness World Record certificate.
英翻中:
1.#翻譯微實踐# 請翻譯:It had never occurred to the straightforward and simple-minded Vicar that one of his own flesh and blood could come to this! He was stultified, shocked, paralyzed.
#參考答案#在破曉的時刻和黃昏的時刻,雖然它們明暗的程度都是一樣的,但是它們半灰的色調卻不盡相同。
2.#翻譯微實踐# 請翻譯:orperhaps the summer fog was more general, and the meadows lay like a white sea, out of which the scattered trees rose like dangerous rocks.
#參考答案#有時候,夏霧彌漫了全谷,草地就變成了白茫茫的大海,里面露出來幾棵稀稀落落的樹木,就像海中危險的礁石。
看到這里小伙伴們是否有所收獲呢?希望幫考網為大家分享的內容能給大家帶來幫助,后續也可以多關注幫考網,這里有更多的考試資訊,你想知道的都在這!
三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?:三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?通常情況下筆譯口譯考試都是每年兩次。上半年一般在1月份報名,5月份考試,下半年一般在7月份報名,11月考試,各省市情況不一,具體情況可上CATTI官網或各省市人事考試網查詢。
口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?:口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?口譯筆譯是中國目前唯一在海外開設考點的職業資格考試。自2019年起,在海外逐漸開設考點,白俄羅斯國立大學是第一個海外考點。目前,已在俄羅斯莫斯科、圣彼得堡,白俄羅斯明斯克等開設考點,2020年還將在新加坡、馬來西亞、泰國、加拿大等多個國家開設考點。
口譯筆譯考試是否需要現場審核?:口譯筆譯考試是否需要現場審核?大部分地區的二三級口筆譯考試不需要現場審核(繳費),極個別省市除外,具體請關注當地人事考試網站的報考簡章。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料