下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
技巧一:解釋
如果你查字典的話,你會發現,口譯這個詞的英語為interpretation, 是“解釋”的意思,所以口譯說到底就是在做一件事“解釋”,把意思解釋明白就是口譯員的職責。“口譯”不可能像“筆譯”那樣做到“雅”,因為口譯是即時性的,因此簡單明了是基本。在考試過程中,很多考生害怕使用簡單語句導致扣分而強加一些自己認為的“高級”詞匯,想以此來獲得考官的好感,這種想法是錯誤的。在多數情況下,你所用的難詞,常會出現讀音錯或者搭配錯的問題。因此,在考試的時候,用簡單的詞把意思說清楚,或者在不出錯的前提下,用“高級”詞。
技巧二:運用常識
在CATTI口譯考試的時候,考生常常會犯一些常識性的錯誤。這些錯誤在冷靜思考的情況下是絕對不可能犯的。 比如沒有注意斜體單詞等錯誤,導致翻譯出錯。
技巧三:運用簡單句型及斷句
在口譯考試的時候碰到些長句是不可避免,建議化解的辦法就是進行斷句和簡單句運用,將長難句進行轉化。也許你會認為不夠雅觀,但是需要注意的是,在現場壓力之下,口譯追求elegance是不現實的,國家級的口譯員做到這一點都比較困難。所以,在口譯考試中不要追求花哨的句型??脊俨粫驗槟阌昧嘶ㄉ诘木湫徒o你加分,或是簡單的句型給你扣分,他注意的是你有沒有把意思翻譯出來,而且,你用了復雜句型后,即使翻譯對了,讓人聽起來很吃力也會扣分。
技巧四:重復
重復的好處就在于:
1、增加思考的時間。
2、讓語言保持連貫。
3.讓語言表達更清楚易懂。
技巧五:難詞猜測
在口譯考試中碰到生詞可以說是必然的,在考試時對生詞一定要有正確的看法,口譯主要是翻譯意思,并不是十分注重細節,如果生詞是形容詞、副詞,不翻譯問題也不是太大,即使是關系句子意思的一些詞,我們也可以通過上下文進行推測,考生們切忌聽到生詞就停頓下來思考,這個時候,仔細聽下面的內容才是正確的。
今天所說的CATTI口譯考試五大技巧大家學會了嗎?幫考網有相對應的線上輔導資源,可以供小伙伴們進行學習和討論分享!
口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?:口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?口譯筆譯是中國目前唯一在海外開設考點的職業資格考試。自2019年起,在海外逐漸開設考點,白俄羅斯國立大學是第一個海外考點。目前,已在俄羅斯莫斯科、圣彼得堡,白俄羅斯明斯克等開設考點,2020年還將在新加坡、馬來西亞、泰國、加拿大等多個國家開設考點。
口譯筆譯考試是多少分及格?:口譯筆譯考試各語種各級別各科目合格標準均為60分(試卷滿分為100分)。
口譯筆譯考試的證書分為哪幾種?:口譯筆譯考試的證書分為哪幾種?證書分為口譯與筆譯兩類,分別頒發。目前通過考試頒發的證書有:三級筆譯證書、二級筆譯證書、三級口譯證書和二級口譯證書、同聲傳譯證書。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料