口譯筆譯考試
報考指南考試報名準考證打印成績查詢考試題庫

重置密碼成功

請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

注冊成功

請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

久热久热草在线视频,亚洲欧美伊人成综合小说,北欧一区二区三区,亚洲伊人色综网一本道

當前位置: 首頁口譯筆譯考試筆譯高級每日一練正文
奧巴馬在俄羅斯新經濟學院畢業典禮的演講(中英對照)4
幫考網校2020-10-10 18:40
奧巴馬在俄羅斯新經濟學院畢業典禮的演講(中英對照)4

為了幫助廣大考生順利通過口譯筆譯考試,幫考網為大家分享了一些口譯筆譯相關內容,希望大家每天堅持練習,積極備考。

And more broadly, we need to foster cooperation and respect among all nations and peoples. As President of the United States, I will work tirelessly to protect America‘s security and to advance our interests. But no one nation can meet the challenges of the 21st century on its own, nor dictate its terms to the world. That is something that America now understands, just as Russia understands. That‘s why America seeks an international system that lets nations pursue their interests peacefully, especially when those interests diverge; a system where the universal rights of human beings are respected, and violations of those rights are opposed; a system where we hold ourselves to the same standards that we apply to other nations, with clear rights and responsibilities for all.

在更廣泛的層次上,我們需要增進在所有國家和人民之間的合作與尊重。作為美國總統,我要不懈地為維護美國的安全和推進美國的利益而努力。但是,沒有任何一個國家能夠獨自應對21世紀的挑戰或讓世界按自己的意志行事。美國現在認識到這點,俄羅斯也是如此。正因為如此,美國所尋求的是一個能夠讓各國和平發展自身利益──尤其是當這些利益相異時──的國際體制;一個使普世人權受尊重、踐踏人權行為受抵制的體制;一個我們將自己和其他國家一視同仁、所有國家都具有明確的權利與責任的體制。

There was a time when Roosevelt, Churchill, and Stalin could shape the world in one meeting. Those days are over. The world is more complex today. Billions of people have found their voice, and seek their own measure of prosperity and self-determination in every corner of the planet. Over the past two decades, we‘ve witnessed markets grow, wealth spread, and technology used to build -- not destroy. We‘ve seen old hatreds pass, illusions of differences between people lift and fade away; we‘ve seen the human destiny in the hands of more and more human beings who can shape their own destinies. Now, we must see that the period of transition which you have lived through ushers in a new era in which nations live in peace, and people realize their aspirations for dignity, security, and a better life for their children. That is America‘s interest, and I believe that it is Russia‘s interest as well.

當年羅斯福、邱吉爾和斯大林可以通過一次會議改變世界。但那個時代已經結束。今天,全世界的情況更為復雜。在全球每一個角落,數十億人民已經發出自己的聲音,并尋求以自己的方式實現繁榮和自決。過去20多年來,我們親眼目睹了市場的發達、財富的擴展和利用技術進行建設——不是為了毀滅。我們看見老一代人的仇恨歸于消泯,人與人之間想像中的差異逐漸淡薄和消逝;我們看見人類的未來掌握在越來越多能夠決定自己命運的人手中?,F在,我們應該看見,你們經歷的過渡時期正迎來一個新時代,世界各國可以和平相處,各國人民也可以實現對尊嚴、安全和為子孫后代改善生活的渴望。這正是美國的利益所在。我相信,這也是俄羅斯的利益所在。

I know that this future can seem distant. Change is hard. In the words of that NES student back in 1993, the real world is not so rational as on paper. But think of the change that has unfolded with the passing of time. One hundred years ago, a czar ruled Russia, and Europe was a place of empire.  When I was born, segregation was still the law of the land in parts of America, and my father‘s Kenya was still a colony. When you were born, a school like this would have been impossible, and the Internet was only known to a privileged few.

我知道,這樣的未來似乎還很遙遠。變革并非輕而易舉。正如新經濟學院的那位學生在1993年所說的,現實的世界并不像書本上那樣理性。但是不妨想一想過去已經發生的變革。一百年前,俄羅斯還在受沙皇的統治。整個歐洲仍然是帝國的天下。我出生的時候,種族隔離在美國部份地區仍屬當地合法的行為。我父親的原籍肯尼亞還是別國的殖民地。你們剛出生的時候,還不可能建立這樣一個學院,同時只有少數有條件的人知道因特網。

You get to decide what comes next. You get to choose where change will take us, because the future does not belong to those who gather armies on a field of battle or bury missiles in the ground; the future belongs to young people with an education and the imagination to create. That is the source of power in this century. And given all that has happened in your two decades on Earth, just imagine what you can create in the years to come.

你們必須確定下一步怎么走。你們必須選擇變革引導我們前進的方向,因為未來不屬于在戰場上調兵遣將的人,也不屬于在地面上安置導彈的人;未來屬于有教養的、充滿想象力開創新天地的年輕一代。這才是這個世紀力量的源泉??紤]到你們這一代20多年來全世界發生的一切變化,不妨想一想你們在今后的年代可以有哪些開創性的作為。

Every country charts its own course. Russia has cut its way through time like a mighty river through a canyon, leaving an indelible mark on human history as it goes. As you move this story forward, look to the future that can be built if we refuse to be burdened by the old obstacles and old suspicions; look to the future that can be built if we partner on behalf of the aspirations we hold in common. Together, we can build a world where people are protected, prosperity is enlarged, and our power truly serves progress. And it is all in your hands. Good luck to all of you. Thank you very much.

每一個國家都需要規劃本國的道路。俄羅斯已經走過了歲月的征程,正如一條洶涌澎湃的大河穿越深深的峽谷,在身后留下了人類歷史不可磨滅的印記。在你們繼續奮進的道路上展望遠大前程,只要我們拋棄歷史的障礙和疑慮,不再背負沉重的包袱;展望遠大前程,要我們為了實現共同的愿望相互合作。我們如果攜手共進,完全可以建成能夠保護人民,拓展繁榮和真正運用我們的實力不斷進步的世界。愿上帝保佑你們大家一切順利。多謝諸位。

看到這里小伙伴們是否有所收獲呢?希望幫考網為大家分享的內容能給大家帶來幫助,后續也可以多關注幫考網,這里有更多的考試資訊,你想知道的都在這!

聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:[email protected] 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。
  • 口譯筆譯考試是要在四年內通過嗎?

    banshaiya·2021-03-24
  • 口譯筆譯考試的報名采取什么方式?

    ceguainiu·2021-03-24
  • 口譯筆譯考試的相關考題是全國統一命題嗎?

    chaniuduan·2021-03-24
  • 口譯筆譯考試是要求是一次性通過全部科目嗎?

    舊人舊夢舊情緒·2021-03-24
  • 三級筆譯考試的方式是筆試嗎?

    bianguicheng·2021-03-24
  • 口譯筆譯考試的成績是滾動制嗎?

    bazhageng·2021-03-24
  • 口譯筆譯考試報名的報名費全國統一嗎?

    天塌下來我擋著你·2021-03-24
  • 報考口譯筆譯考試可以異地嗎?

    bengfenlu·2021-03-24
  • 首次報考口譯筆譯考試需要審核嗎?

    愿深撩得你心·2021-03-24
  • 班型推薦
    報考指南
    口譯筆譯考試百寶箱離考試時間155天
    學習資料免費領取
    免費領取全套備考資料
    測一測是否符合報考條件
    免費測試,不要錯過機會
    提交
    熱門視頻
    互動交流

    微信掃碼關注公眾號

    獲取更多考試熱門資料

    溫馨提示

    信息提交成功,稍后幫考專業顧問免費為您解答,請保持電話暢通!

    我知道了~!
    溫馨提示

    信息提交成功,稍后幫考專業顧問給您發送資料,請保持電話暢通!

    我知道了~!

    立即領取

    提示

    信息提交成功,稍后班主任聯系您發送資料,請保持電話暢通!

    我知道了