下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
為了幫助廣大考生順利通過口譯筆譯考試,幫考網為大家分享了一些翻譯考試初級筆譯漢譯英相關內容,希望大家每天堅持練習,積極備考。
(一)
It reminds us of the shaping power that reaches through the flower stem and through our own hands. It restores our faith in the generosity of nature. By giving us a taste of the kinship between our own small minds and the great Mind of the Cosmos, beauty reassures us that we are exactly and wonderfully made for life on this glorious planet, in this magnificent universe. I find in that affinity a profound source of meaning and hope. A universe so prodigal of beauty may actually need us to notice and respond, may need our sharp eyes and brimming hearts and teeming minds, in orcerto close the circuit of Creation.
無論是一朵花或是一雙手,都讓我們聯想到美的創造力量。美讓我們重拾信念---相信自然對于我們的無私恩惠與慷慨。美在人類渺小的心靈和宇宙偉大的精魂之間,化身為一座溝通的橋梁,并以此讓我們不再懷疑:在這片恢宏的宇宙中,在這顆璀璨的星球上,人類的存在實為天工之作,神明之意。宇宙和人類對于美的共識,給予我生存的意義與希望。我們的宇宙中,美無處不在;她等待著我們敏銳的眼睛、充實的心靈,和泉涌般的智慧,去發現美,去回應美,由此成全造物的圓滿。
(二)
Have we merely carried our animal need for shrewd perceptions to an absurd extreme? orhave we stumbled onto a deep congruence between the structure of our minds and the structure of the universe?
這一切究竟來源于何?僅僅是我們將本能的敏銳感知力推向了荒謬的極致,還是我們不經意間摸索到了扎根于人類思想和蒼茫萬物間那深刻的一致性?
I am persuaded the latter is true. I am convinced there\\\'s more to beauty than biology, more than cultural convention. It flows around and through us in such abundance, and in such myriad forms, as to exceed by a wide margin any mere evolutionary need. Which is not to say that beauty has nothing to do with survival: I think it has everything to do with survival. Beauty feeds us from the same source that created us.
我相信后者是正確的。我堅信美不僅僅存在于生物學和文化習俗中。美我們身邊流淌,充盈、潤澤著我們的心田;而其量之充沛,形態之多變已經遠遠超越了進化本身的需要。我這樣說并不意味著美和生存毫無干系;恰恰相反,我相信美和生存之間有著千絲萬縷的聯系。如果說是自然造就了我們,那么,是美通過自然滋養了我們。
看到這里小伙伴們是否有所收獲呢?希望幫考網為大家分享的內容能給大家帶來幫助,后續也可以多關注幫考網,這里有更多的考試資訊,你想知道的都在這!
三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?:三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?通常情況下筆譯口譯考試都是每年兩次。上半年一般在1月份報名,5月份考試,下半年一般在7月份報名,11月考試,各省市情況不一,具體情況可上CATTI官網或各省市人事考試網查詢。
口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?:口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?口譯筆譯是中國目前唯一在海外開設考點的職業資格考試。自2019年起,在海外逐漸開設考點,白俄羅斯國立大學是第一個海外考點。目前,已在俄羅斯莫斯科、圣彼得堡,白俄羅斯明斯克等開設考點,2020年還將在新加坡、馬來西亞、泰國、加拿大等多個國家開設考點。
口譯筆譯考試是否需要現場審核?:口譯筆譯考試是否需要現場審核?大部分地區的二三級口筆譯考試不需要現場審核(繳費),極個別省市除外,具體請關注當地人事考試網站的報考簡章。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料