下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
不少的考生已經開始關注2021年的CATTI國際版考試了,那考生們都清楚2021年CATTI國際版考試的等級劃分嗎?今天幫考網給考生們分享相關內容,一起來看看。
CATTI國際版劃分為5個等級。
A級
具備較扎實的語言基礎和較強的英漢雙語表達能力,熟練掌握4500個以上英語單詞和3000個以上常用漢字,熟悉中國和英語國家、地區的日常溝通場景相關知識。
能準確理解多行業領域的源語材料,特別是對所從事領域的材料理解比較全面、透徹。能較快抓住材料要點、把握材料觀點、理解材料中隱含的意義,較準確、流暢地進行英漢雙語互譯,使用英漢雙語較準確地傳達信息。翻譯能力達到CATTI三級水平。
適合在涉華業務較為集中的機構或企業從事較為正式的翻譯工作,參加較為正式的談判翻譯、會議翻譯、陪同翻譯、書面翻譯、文秘等工作。
B級
具備較好的語言基礎和較強的英漢雙語表達能力,熟練掌握4000個以上英語單詞和2000個以上常用漢字,了解中國和英語國家、地區的日常溝通場景相關知識。
能比較準確理解相關行業領域的源語材料,特別是對所從事領域的材料比較熟悉、了解。能抓住材料重點、把握材料觀點、判斷材料意圖、區分材料事實,較準確、流暢地在自己從事或熟悉的工作領域進行英漢雙語互譯,比較準確地傳達信息。翻譯能力接近CATTI三級水平。
適合在涉華業務較為集中的政府部門、機構、企業等從事較為正式的翻譯工作,參加較為正式的會議翻譯、陪同翻譯、書面翻譯、郵件往來等工作。在航空、海關、公共服務、餐飲、旅游、酒店服務等行業從事需要中英文互譯能力的工作。
C級
具備較好的語言基礎和基本的英漢雙語表達能力,掌握3500個以上英語單詞和1500個以上常用漢字,了解中國和英語國家、地區的日常溝通場景相關知識。
能理解相關行業領域的源語材料,熟悉所從事領域的材料。能抓住材料要點、把握材料觀點、判斷材料意圖,較準確、流暢地在自己從事的工作領域或一般社交場合進行簡單的日常英漢雙語互譯,比較準確地傳達信息。
適合在涉華業務較為集中的政府部門、機構、企業等從事一般性翻譯工作,擔任簡單的會議翻譯、陪同翻譯等;在公共服務、餐飲、旅游、酒店服務等行業從事需要中英文互譯能力的工作;能在相關需要中文或英語的國家進行日常生活。
D級
具備一定的語言基礎和初步的英漢雙語表達能力,掌握2500個以上英語單詞和1500個以上常用漢字。
熟悉所從事領域的源語材料。能抓住材料要點、獲取材料關鍵信息,在熟悉的工作領域或一般社交場合用中英文進行日常交流,從事簡單的、日常性的英漢雙語互譯。
適合從事簡單的日常翻譯、陪同翻譯等;在公共服務、餐飲、旅游、酒店服務等行業從事需要一般中英文互譯能力的工作。適合非翻譯行業職稱晉升、出國等作為中英文水平參考的依據。借助翻譯工具,能在相關需要中文或英語的國家進行日常生活。
E級
具備一定的語言基礎,掌握2000個以上英語單詞和500個以上常用漢字。
借助翻譯工具,在一般社交場合能進行簡單的日常交流,從事很簡單的中英文互譯工作。
適合在公共服務、餐飲、旅游、酒店服務等行業從事很簡單的中英文互譯能力工作。借助翻譯工具,能在相關需要中文或英語的國家進行旅游或出差等。
以上就是今天幫考網為考生們分享的2021年CATTI國際版考試的等級劃分情況,希望對考生們有所幫助,考生們一定要熟讀文章。如果還對CATTI考試有什么疑問,也請關注幫考網,獲取更多資訊。
三級口譯考試準考證是否需要現場打???:三級口譯考試準考證是否需要現場打???筆譯考試的準考證可以通過官網報名賬號打印,但是口譯考試不同,須到報名點現場打印。
三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?:三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?通常情況下筆譯口譯考試都是每年兩次。上半年一般在1月份報名,5月份考試,下半年一般在7月份報名,11月考試,各省市情況不一,具體情況可上CATTI官網或各省市人事考試網查詢。
口譯筆譯考試只能在網上報名嗎?:口譯筆譯考試只能在網上報名嗎?根據人力資源和社會保障部人事考試中心要求,翻譯資格(口譯筆譯)考試報名統一在全國專業技術人員資格考試服務平臺上進行網上報名。報名網址:中國人事考試網:http:www.cpta.com.cn:報名登錄界面:httpzg.cpta.com.cnexamfront
2020-06-03
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料