下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
BEC商務英語考試包含的題型有聽力、閱讀、寫作和翻譯,對于大部分中國學生來說,翻譯題都是比較困難的,因為中英文化不一樣,所以很多中文表達不知道如何翻譯成地道正式的英語句子。那么為了幫助各位考生有效備考翻譯題型,今天幫考網就介紹幾個翻譯技巧,希望對大家有所幫助。
一、轉換句子、短語、詞語的形態,使譯文更貼近中文表達習慣。
1、在英語表達中,更習慣使用名詞性句子和被動語態。而中文表達剛好相反,所以在翻譯過程中,就可以靈活地把名詞翻譯成動詞,把被動語態翻譯成主動語態。在意思正確的情況下,可以添加一些中文用語使文章更地道流暢。
2、比如詞性方面,英語不喜歡重復用一個單詞去表達同一個意思,會變化很多種說法,但是其實意思是一樣。我們可以使用同一種表達來翻譯,但是為了增添譯文的豐富性,也可以使用多種說法。這樣不僅翻譯意思正確,而且語句生動優美,也有助于提高分數。
3、在句型方面,英文表達的語序和中文是不太一樣的,比如英文有很多定語從句、狀語從句、謂語從句等等,為了讀起來通順,翻譯時需要將從句提前,然后再翻譯主語句子。還需要注意,英文有很多插入語,各種虛擬語氣,雙重否定等句型,考生可以根據自己的中文語感調整翻譯的順序,在貼近原文的意思基礎上,使譯文更加自然即可。
二、把長句拆分成短句翻譯
英文表達里面經常有很多長難句,如果一口氣翻譯下來,會非常拗口生硬。最好的辦法是把長句子拆成短句,并添加適當的邏輯連接詞,最后根據中文閱讀習慣調整語序,翻譯完成后檢查一下是否通順、有無語法錯誤。
三、把短句合并成長句翻譯
跟第二個方法相反,英語表達也會出現一些簡單短句,如果逐字逐句地翻譯出來,會非常松散不連貫,考生可以根據實際情況靈活處理,把短句組合成一個或者兩個長句子翻譯,使句子的意義緊密相連,更符合中文閱讀習慣。
以上就是BEC商務英語考試的翻譯解題技巧,希望各位考生能夠運用到實際的學習過程中,翻譯是沒有捷徑可以走的,需要考生多做題多積累長期練習,才能形成一定的語感,培養出自己的翻譯風格。
需要具備怎樣的基礎才能備考商務英語BEC中級?:商務英語中級需要有大學英語四級到六級的水平。
什么是劍橋商務英語證書(BEC)考試?:什么是劍橋商務英語證書BEC考試?劍橋商務英語證書考試(BEC)是教育部考試中心和英國劍橋大學考試委員會合作,該系列考試是一項語言水平考試,對成績及格者提供由英國劍橋大學考試委員會頒發的標準統一的成績證書。分為紙筆考試(閱讀、寫作和聽力)和口語考試(兩個考生和兩個考官面對面的形式)。目前每年舉辦兩次考試。
商務英語如何進行考試?:商務英語如何進行考試?流程是這樣的:報名截止時間——考點報名——打印準考證——考試時間——筆考、機考——成績查詢——成績單、證書領取。
2020-06-08
2020-06-08
2020-06-08
2020-06-08
2020-06-06
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料