下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
了解過CATTI考試的小伙伴們都知道,CATTI國際版包括中英、中日、中韓、中泰等多種雙語語言能力測試,是對CATTI現有考試體系的補充與延伸。許多小伙伴都需要CATTI國際版翻譯證書,但是在備考方面又打退堂鼓。為了大家能夠順利備考CATTI國際版考試,幫考網為大家帶來了以下CATTI國際版(中英)的考試大綱,感興趣的小伙伴快來看看吧。
試卷設置
試卷由2張卷子組成,包括聽力理解、口譯、單句筆譯、文段筆譯四個部分,其中:
1、試卷一(聽譯部分)測試聽辨能力和口譯能力,分為聽力理解和口譯兩種題型,考試時長50分鐘;
2、試卷二(讀譯部分)測試筆譯能力,分為單句筆譯、文段筆譯兩種題型,考試時長為100分鐘;
3、考試總時長為150分鐘。
題型設置
試卷滿分為200分,考試時間為150分鐘,共4種題型64道題。
其中,聽力理解、口譯為一張試卷,分值為100分,考試時間為50分鐘;單句筆譯、文段筆譯為一張試卷,分值為100分,考試時間為100分鐘。
1、聽力理解(第1-40題,其中第1-20題,每題1分;21-40題,每題2分,共60分)
本部分有兩項測試任務:
第1-20題為基礎聽力理解,包括20篇簡短對話。其中,第1-10題對話內容為英語,題干及選項為漢語;第11-20題對話內容為漢語,題干及選項為英語。要求應試者根據對話內容,從每題所給的4個選項中選擇一個正確答案。
第21-40題為情景聽力理解,包括4篇長對話或獨白。第21-30題對話或獨白內容為英語,題干及選項為漢語。第31-40題對話或獨白內容為漢語,題干及選項為英語。要求應試者根據對話或獨白內容,從每題所列的4個選項中選擇一個正確答案。
2、口譯(第41-42題,每題20分,共40分)
本部分有一項測試任務:
第41-42題為英漢對話互譯。其中,第41題涉及日常生活類內容;第42題涉及專業領域類內容。要求應試者能有效運用相應翻譯策略與技巧在給定時間內將對話中每個英語語句翻譯為漢語,或將每個漢語語句翻譯為英語。
3、單句筆譯(第43-62題,每題2分,共40分)
本部分有兩項測試任務:
第43-52題為英譯漢單句翻譯,共10道題??疾閼囌甙延⒄Z表達轉換成為符合漢語習慣句子的能力。本項共有10個英語句子,每個句子后面列有4個漢語譯文選項,要求應試者從所列的4個譯文選項中選擇最佳答案。
第53-62題為漢譯英單句翻譯,共10道題。考查應試者把漢語表達轉換成為符合英語習慣句子的能力。本項共有10個漢語句子,每個句子后面列有4個英語譯文選項,要求應試者從所列4個譯文選項中選出最佳答案。
4、文段筆譯(第63-64題,每題30分,共60分)
本部分有兩項測試任務:
第63題為英譯漢文段翻譯,共計 250-300個單詞。要求應試者能較好運用相應翻譯策略與技巧將英語文段翻譯為漢語。
第64題為漢譯英文段翻譯,共計 200-250個漢字。要求應試者能較好運用相應翻譯策略與技巧將漢語文段翻譯為英語。
以上就是今天幫考網為大家分享的有關備考CATTI國際版考試的考試大綱了,希望對大家有所幫助,想要了解更多相關內容的小伙伴一定要關注幫考網,我們會為您提供更多優質的相關資訊!最后,預祝各位參加了2021年上半年CATTI考試的考生們能夠順利通過考試!
口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?:口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?口譯筆譯是中國目前唯一在海外開設考點的職業資格考試。自2019年起,在海外逐漸開設考點,白俄羅斯國立大學是第一個海外考點。目前,已在俄羅斯莫斯科、圣彼得堡,白俄羅斯明斯克等開設考點,2020年還將在新加坡、馬來西亞、泰國、加拿大等多個國家開設考點。
口譯筆譯考試的準考證如何打印?:口譯筆譯考試的準考證如何打???凡已成功辦理報名和繳費手續的報考人員須于規定時間登錄中國人事考試網(網址:www.cpta.com.cn)下載打印準考證,憑此準考證和本人有效居民身份證原件在規定時間、地點參加考試。
口譯考試的考試模式是什么?:口譯考試的考試模式是什么?口譯考試須統一使用人事考試機考系統,按機考有關規定實施考務。《口譯綜合能力》科目考試采用應試人員聽、譯并輸入的作答方式;《口譯實務》科目采用應試人員聽、口譯并現場予以錄音的作答方式。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料