下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
為了幫助廣大考生順利通過口譯筆譯考試,幫考網為大家分享了一些口譯筆譯相關內容,希望大家每天堅持練習,積極備考。
詞類轉換
詞類轉換是指英語中的某一詞類譯成漢語時轉換成另一詞類。
英語名詞、介詞、形容詞或副詞轉換為漢語動詞
(1) The cultivation of a hobby and new forms of interest is therefore a policy of first importance to a public man. 因此,對于一個從事社會活動的人來講,培養一種愛好和新的情趣方式,乃是至關重要的對策。
(2) The Red Army Men marched on bravely against the piercing wind. 紅軍冒著刺骨的寒風英勇前進。
(3) All were unconscious that this experience was a test of character; and, when the first excitement was over, felt that they had done well, and deserved praise. 大家都沒有認識到這番經驗卻是一次個性的考驗,最初的興奮過去以后,又覺得自己已經干得不錯了,理應受到贊揚。
(4) He appeared at her side, breathing audibly, a moment after she reached the stop. She gazed ahead, rigid. 她到車站不一會兒,他便出現在她的身旁,聽見他喘息的聲音。她凝視著前方,表情嚴峻。
(5) Yet to both classes the need of an alternative outlook, of a change of atmosphere, of a diversion of effort, is essential. 然而,對所有這兩種類型的人來說,變換一下看法、改變一下環境和轉換一下注意力都是最基本的需要。
(6) …and it was on the first stage of this journey, in Kenya, that she received the news of her father\'s death and her own accession to the throne. ……就在此行的第一站肯尼亞,她接到了父親去世并由她本人繼承王位的消息。
英語動詞、副詞轉換為漢語名詞、形容詞
(1) The inflammation is characterized by red, swelling, fever, and pain. 炎癥的特點是紅、腫、熱、痛。
(2) The visiting guests were escorted to the Yellow Crane Tower last Sunday. 上星期天,來訪的客人和陪同人員一起參觀了黃鶴樓。
(3) Our government shows great concern for the Chinese residents abroad. 我國政府十分關心海外華僑。
(4) Formality has always characterized their relationship. 他們之間的關系,有一個特點,就是以禮相待。
(5) Most US spy satellites are designed to burn up in the earth\'s atmosphere after completing their missions. 美國絕大多數間諜衛星,按其設計,是在完成使命后,在大氣層中焚毀。
看到這里小伙伴們是否有所收獲呢?希望幫考網為大家分享的內容能給大家帶來幫助,后續也可以多關注幫考網,這里有更多的考試資訊,你想知道的都在這!
三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?:三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?通常情況下筆譯口譯考試都是每年兩次。上半年一般在1月份報名,5月份考試,下半年一般在7月份報名,11月考試,各省市情況不一,具體情況可上CATTI官網或各省市人事考試網查詢。
口譯筆譯考試是多少分及格?:口譯筆譯考試各語種各級別各科目合格標準均為60分(試卷滿分為100分)。
口譯筆譯考試的證書分為哪幾種?:口譯筆譯考試的證書分為哪幾種?證書分為口譯與筆譯兩類,分別頒發。目前通過考試頒發的證書有:三級筆譯證書、二級筆譯證書、三級口譯證書和二級口譯證書、同聲傳譯證書。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料