下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
對于不考數學的小伙伴來說,英語無疑是研究生入學考試最難的科目。備考英語,知識梳理和學習技巧最為重要。為了幫助大家備考,幫考網在下面為大家帶來研究生入學考試英語科目備考指導,正在備考的小伙伴不妨來看看。
考研英語翻譯的關鍵在于理解原文,把原文的主旨意義理解清楚,那么翻譯起來也就更通順連貫了。可是,往往,要做到這一點卻甚為困難。下面就從這幾個方面和大家談談如何更好的把握翻譯原文。
(1)搞清句子結構,辨別主語和謂語。
抓住了句子的主干,各部分之間的從屬關系也就看得比較清楚,有益于從整體把握句子。
(2)理解虛擬語氣。
虛擬語氣是英語特有的一種表達方式。它包括對現在、未來、過去的假設,在英語中有多種表現,譯成漢語時一定要弄清它的對象和范圍,盡量把虛擬的意思傳達出來。
(3)搞清楚關系。
句中如果有代詞,應根據上下文找出其所指代的內容,并將其準確地翻譯出來。
(4)明白否定的方式。
英語思維的特點也表現在它對否定式的用法上,中國讀者往往容易在這里產生錯誤。例如 All that glitters is not gold.(發光的未必都是金子)在這里是以全部否定的形式來表達部分否定的事實。英語也用雙重否定表示肯定,這種現象英語中常見,漢語中并不常見,翻譯時需要多加注意。
(5)一詞多義。
一詞多義是很常見的現象。判斷詞義一定要根據上下文確定其具體的義,不能因為是過去認識的詞便不加深究,便草率地按以前的理解翻譯而產生錯誤。如Don’t worry about preparations forthis year’s July Fourth parade. Everything is in apple pie order。(別擔心今年國慶日游行的準備事宜,樣樣東西都弄妥當了)如按通常的理解以為apple是“蘋果”的意思,就出錯了。
(6)注意英國英語和美國英語的不同。
英美語言之間有很多差異,比如英國英語中continent指歐洲大陸,而在美語中,continent卻指美洲大陸,又如英語中homely是“家常的、樸素的”的意思,并無貶義,在美語中卻是“不漂亮的”。所以翻譯時一定要搞清文章是英語作者還是美國作者寫的。
(7)成語。成語具有約定俗成的特點,屬于語言中較難理解的部分。
英語的某些成語具有形象思維的特點,可以和漢語相吻合,比如Strike the iron as it is hot.(趁熱打鐵)但有一個成語的含義與我們的理解大相徑庭,如Claw me and I will claw thee.(互相吹捧)所以翻譯時一定要小心。
以上就是幫考網為大家帶來的全部內容,各位考生可參閱備考。不同考生適合不同的備考方法,以上內容僅供參考,小伙伴們要注意在備考時總結適合自己的學習方法。最后,幫考網預祝準備參加2022年研究生入學考試的小伙伴都能順利通過。
普通研究生入學考試一般什么時候復試?:普通研究生入學考試一般什么時候復試?各個院校會根據自身的情況自行安排復試時間,學校都會在國家分數線出來后,大概一個月左右的時間考試。
普通研究生入學考試時必須攜帶準考證嗎?:普通研究生入學考試時必須攜帶準考證嗎?是的,考生需持網上打印的當次考試準考證和二代身份證參加考試,二證缺一不得參加考試。
普通研究生入學考試每年有幾次?:普通研究生入學考試每年有幾次?普通研究生入學考試每年舉行一次。就時間來說,一般是在一月份左右,而報名時間一般在十月份,十一月中旬現場確認,十二月中旬打印準考證。
2020-06-06
2020-06-06
2020-06-06
2020-06-06