下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
為了幫助廣大考生順利通過口譯筆譯考試,幫考網為大家分享了一些口譯筆譯相關內容,希望大家每天堅持練習,積極備考。
定語從句在英語中大量出現有長有短,結構有繁有簡,對先行詞的限制有強有弱,有時起著補充說明的作用,或者在邏輯上表示原因,目的,條件,讓步和結果等等意義.因此對定語從句的翻譯顯得尤其重要,以下幫考網將介紹給大家一些定語從句翻譯的技巧。
1) 壓縮法
把英語的定語從句壓縮成漢語的一個句子成分,也就是譯成漢語中帶"的"詞組,當定語從句叫簡短,則把這個帶"的"漢語定語詞組置于被修辭的詞語之前。
No doubt there are questions or principles involved which can not be ignored and underestimated.
無疑,這里涉及人們不能忽視或低估的原則問題。
Law offers us our best hope of overcoming the differences that prevail the world.
法律使我們對克服世界上普遍存在的分歧有了最大的希望。
But Miggle\'s laugh , which was very infectious , broke the silence.
但是,密格爾的富有感染力的笑聲打破了沉默。
The deterioration of the international situation , which I noted in the introduction to the annual report last year , has continued.
我在去年的年度報告導言中提到的那種國際形勢的惡化一直在繼續。
2) 拆譯法
如果定語從句冗長復雜,不論是限制性的或是非限制性的,往往可以譯成并列句,放在主句的前后,偶爾還可以完全脫離主句而獨立成句。
He will show her the place where they could make her look a proper dame----for next to nothing .
他可以帶她到那個地方,在哪兒他們會把她打扮成一個漂亮的少女,而且花不了幾個錢。
I told the news to Robert, who told it to his friend Larry and soon the news spread all over the campus.
我把消息告訴了羅伯特,他又告訴了他的朋友萊里,消息很快在校園里傳開了。
They are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which in the past ,many Chinese have laid down their lives.
他們在為實現一個理想而奮斗,這個理想是每個中國人所珍愛的,許多中國人曾為之獻出自己的生命。
He had talked to Vice-President Nixon, who assured him that everything that could be done would be done.
他和副總統尼克松談過話,副總統向他保證,凡是能夠做到的,一定盡力去辦。
3) 轉譯法
英語中有些定語從句在邏輯上對主句起著狀語的作用,說明原因,目的,結果,條件和讓步等等關系.漢譯時應從原文的字里行間審定這些邏輯關系,然后譯成漢語相應的偏正復句。
The strike would prevent the docking of ocean steamships , which require assistance of tugboats.
罷工使遠洋輪不能靠岸,因為靠岸需要拖船的幫助。
Chinese trade delegations have been sent to African countries , who will negotiate trade agreement with the respective government.
中國派出貿易代表團前往非洲各國,以便與這些國家的政府商談貿易協定。
My uncle , who will be seventy tomorrow , is still a keen sportsman .
盡管我大伯明天就滿70歲了,但他仍然熱衷于戶外運動。
<補充材料>
So, let us , in these next five days , start a long march together , not in lockstep, but on different roads leading to the same goal , the goal of building a world structure of peace and justice in which all may stand together with equal dignity and in which each nation ,large or small , has a right to determine its own form of government , free from outside interference or domination.
因此,讓我們在今后的5天里一起開始一次長征吧,不是在一起邁步,而是在不同的道路上向著同一個目標前進.這個目標就是建立一個和平和正義的世界結構,使所有的人都在一起享有同等的尊嚴,使每一個國家,不論大小,都有權決定自己政府的形式,而不受外來的干涉和統治。
THE IMPORTANCE OF SCIENTIFIC EXPERIMENTS
The rise of modern science may perhaps be considered to date as far back as the time of Roger Bacon , the wonderful monk and philosopher of Oxford , who lived between the years 1214 and 1292. He was probably the first in the middle ages to assert that we must learn science by observing and experimenting on the things around us ,and he himself made many remarkable discoveries. Galileo, however , who lived more than 300 years later(1564 to 1642), was the greatest of several great men , who in Italy, France , Germany , or England , began by degrees to show how many important truths could be discovered by well-directed observation. Before the time of Galileo, learned men believed that large bodies fall more rapidly towards the earth than small ones , because Aristotle said so . But Galileo, going to the top of the leaning Tower of Pisa, let fall two unequal stones , and proved to some friends , whom he had brought there to see his experiment, that Aristotle was in error. It is Galileo\'s spirit of going direct to Nature, and verifying our opinions and theories by experiment , that has led to all the great discoveries of modern science.
科學實驗的重要性現代科學的興起也許要追溯到羅杰.培根的時代.羅杰,培根是牛津杰出的僧侶和哲學家,他出生于1214年,死于1292年.他可能是中世紀第一個提出我們必須通過對周圍事物進行觀察和實驗來學習科學的人,他自己也有許多卓越的發現.然而,生活在三百多年之后的伽利略(1564-1642),卻是好幾個偉大人物中最偉大的一個,這些人在意大利,法國,德國和英國開始逐步使人們看到許多重要的真理是可以通過掌握得當的觀察去發現的,在伽利略之前,學者們相信大的物體掉到地面比小的物體要快,因為亞里士多德是這樣說的.可是,伽利略登上比薩斜塔的頂端,讓兩塊體積不相等的石頭同時落地,從而向一些他帶去觀看實驗的朋友們證明亞里士多德錯了.正是伽利略的這種直接到大自然中去通過實驗來證明我們的判斷和理論的精神,導致了現代科學的偉大發現。
看到這里小伙伴們是否有所收獲呢?希望幫考網為大家分享的內容能給大家帶來幫助,后續也可以多關注幫考網,這里有更多的考試資訊,你想知道的都在這!
中級口譯的筆譯證書有效期是多久?:中級口譯的筆譯證書有效期是多久?通過筆試考試后,2年內有4次口試機會。只有在規定時間內通過了筆試和口試成績才能拿到相應的證書,否則筆試成績就自動無效。一旦拿到證書,就是終身有效的。
三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?:三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?通常情況下筆譯口譯考試都是每年兩次。上半年一般在1月份報名,5月份考試,下半年一般在7月份報名,11月考試,各省市情況不一,具體情況可上CATTI官網或各省市人事考試網查詢。
口譯筆譯考試必須要從三級開始考嗎?:口譯筆譯考試必須要從三級開始考嗎?口譯筆譯考試可以不用從三級開始考,如果有能力,可以直接考二級或者一級。但是三級的通過率僅為百分之十幾,二級、一級的通過率遞減。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料