下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
小伙伴們看這里!你們有了解過口譯筆譯考試嗎?口譯筆譯考試通過后可以獲得翻譯資格證書。因此對于從事翻譯行業的人員來說,口譯筆譯考試是非常重要的,你們知道如何備考嗎?2021年度的口譯筆譯考試已經結束了,想要獲得翻譯資格證書的小伙伴一定要抓緊時間備考2022年度上半年的考試。為了能夠幫助各位同學順利備考,幫考網為大家帶來了一些有關備考口譯筆譯考試的必備知識點,感興趣的小伙伴快來一起圍觀。
1、重復英語前置詞短語前所省略的名詞:英語中常重復使用前置詞,而將第二個,第三個前置詞前的名詞省略,翻譯時則往往要把此名詞重復。
例1:The doctor will get more practice out of me than out of one hundred ordinary patients.
醫生從我身上得到的實踐會比從一百個普通病人身上得到的實踐還多。
例2:Ignorance is the mother of fear as well as of admiration.
無知是羨慕的根源,也是恐懼的根源。
2、重復英語中作先行詞的名詞:英語定語從句常用關系詞引導,它一方面代表定語從句所修飾的那個先行詞(名詞或代詞),一方面在從句中擔任一個成分。漢語中沒有關系詞,往往需要重復這個作先行詞的名詞。英語中的同位語,在譯文中有時也可以重復先行詞。
例:The little apprentice in particular lived in terror of the boss, who had borne down on him so often and so hard that there was little left.
小學徒對老板尤其怕得要死,老板經常整他而且整得很慘,簡直把他整癟了。
3、重復動詞——英語句子常用一個動詞連接幾個賓語或表語,在譯文中W往往要重復這個動詞。
例1:People forget your face first, then your name.
人們先忘了你的模樣,然后忘了你的姓名。
例2:This requires care and, for difficult problems, great experience.
這種事情需要重視,如果問題難辦,還需要經驗。
4、重復代詞_——英語中用代詞的地方,翻譯時往往可按漢語的習慣重復其所替代的名詞。
例:Happy families also had their own troubles.
幸福的家庭也有幸福家庭的苦惱。
5、為了強調——英語原文中有詞的重復,譯成漢語有時可以保持同樣的詞的重復。英語對仗句的前后兩部分中往往有詞的重復,譯成漢語時對仗句一般可以保持同樣的詞的重復。
例1:Eye for eye, tooth for tooth.
以眼還眼,以牙還牙。
例2:He wandered about in the chill rain ,thinking and thinking , brooding and brooding.
他在凄雨中蕩來蕩去,想了又想,盤算了又盤算。
6、為了生動——運用四字短語
例:The questions were evidently unexpected to the slow-witted spokesman, who instantly found himself tongue-tied.
這些問題顯然使得這位頭腦遲鈍的發言人感到意外,他立刻顯得張口結舌,啞口無言。
以上就是幫考網今天為大家帶來的口譯筆譯考試相關的內容,希望對大家有所幫助。
口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?:口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?口譯筆譯是中國目前唯一在海外開設考點的職業資格考試。自2019年起,在海外逐漸開設考點,白俄羅斯國立大學是第一個海外考點。目前,已在俄羅斯莫斯科、圣彼得堡,白俄羅斯明斯克等開設考點,2020年還將在新加坡、馬來西亞、泰國、加拿大等多個國家開設考點。
口譯筆譯考試是否需要現場審核?:口譯筆譯考試是否需要現場審核?大部分地區的二三級口筆譯考試不需要現場審核(繳費),極個別省市除外,具體請關注當地人事考試網站的報考簡章。
口譯筆譯考試是多少分及格?:口譯筆譯考試各語種各級別各科目合格標準均為60分(試卷滿分為100分)。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料