下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
2021年考研初試備考還有最后的近兩個月時間,相信大家也都在緊張的復習當中。在復習時,多做練習題可以讓我們更加了解考試內容。下面,幫考網為大家帶來考研初試的一些模擬試題,正在備考的小伙伴趕緊練起來吧。
Read the following text carefully and then translate the underlined sentences into Chinese. Your translation should be written neatly on the ANSWER SHEET. (10 points)
Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a tide of emigration—one the great folk wanderings of history—swept from Europe to America. (46) This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.
(47) The United States is the product of two principal forces—the immigration of European peoples with their varied ideas,customs and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. Of necessity, colonial America was a projection of Europe. Across the Atlantic came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans, Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who attempted to transplant their habits and traditions to the new world. (48) But the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes. These changes were gradual and at first scarcely visible. But the result was a new social pattern which, although it resembled European society in many ways, had a character that was distinctly American.
(49) The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the 15th-and-16th-century explorations of North America. In the meantime, thriving Spanish colonies had been established in Mexico, the West Indies, and South America. These travelers to North America came in small, unmercifully overcrowded craft. During their six-to twelve-week voyage, they survived on barely enough food allotted to them. Many of the ships were lost in storms, many passengers died of disease, and infants rarely survived the journey. Sometimes storms blew the vessels far off their course, and often calm brought unbearably long delay.
To the anxious travelers the sight of the American shore brought almost inexpressible relief. Said one recorder of events, “The air at twelve leagues’ distance smelt as sweet as a new-blown garden.” Thecolonists’ first glimpse of the new land was a sight of dense woods.(50)The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia. Here was abundant fuel and lumber. Here was the raw material of houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores.
46)在多種強大的動機驅動下,這次運動在一片荒野上建起了一個國家,其本身塑造了一個未知大陸的性格和命運。
47)美國是兩種主要力量的產物——即思想習俗、民族特色各異的歐洲移民和修改這些特征的新國家的影響的產物。
48)但由于美國特有的地理條件,不同民族的相互作用,以及維護原始老式方式的純粹困難,新大陸引起了重大變化。
49)在15—16世紀北美探索的一百多年之后,運往該領土—即當今的美國—的第一船移民橫渡了大西洋。
50)擁有豐富多樣樹種的原始森林是一個真正的寶庫,它從緬因州一直延伸到喬治亞州。
以上就是幫考網為大家帶來的全部內容,希望能給大家一些幫助。幫考網提醒:目前2021年考研大綱已經公布,小伙伴們在復習時要注意以大綱為準哦。另外,小伙伴們如果還有其他關于考研信息的疑問,也可以留言咨詢哦。
以前年度的普通研究生入學考試成績還能查詢嗎?:以前年度的普通研究生入學考試成績還能查詢嗎?以前的考研成績能查,成績查詢可以登錄中國研究生招生信息網,根據自己報考研究生考試的報名號登陸,即可查詢以前的考研成績。
研究生入學考試要考哪幾門?:研究生入學考試要考哪幾門?(1)初試是每年1月份全國統考,考試科目分為政治(滿分100)、外語(滿分100)、專業課一(如數學)、專業課二。公共課包含政治、外語、數學,由全國統一命題。專業課由各學校自主命題。有些專業課統一命題進行聯考。有的專業不考數學,考由學校命題的兩門專業課。(2)復試分為面試和筆試,學校專業不同,科目形式設置會有不同。
研究生入學考試試卷會保留多長時間?:研究生入學考試試卷一般至少保留35年。
2020-06-06
2020-06-06
2020-06-06
2020-06-06
2020-06-06
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料