下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
各位要參加2020年導游資格考試的小伙伴們看過來哦,今天幫考網要給各位小伙伴分享2013年導游資格考試:導游外語詞(法語二),希望可以幫到各位考生哦!
Il ne reste pas grand-chose du palais original, qui fut endommagé par la foudre, les incendies, et les guerres.yuanfr.com. Le palais actuel est peint en deux couleurs, deux ailes du palais sont blanches et appelées palais blanc; elles furent construites sous le règne du Ve Dala? Lama, il y a 300 ans et depuis lors ont été la résidence et le bureau du Dala? lui-même et de ses successeurs.
Le centre rouge est appelé palais rouge, et a été construit par Shangjiejiacuo, disciple du Ve Dala? Lama; il s’y trouve les stupas des Dala? Lama et des salles de statues de bouddha.
Le Potala est un splendide ensemble architectural antique. Construits à partir du pied de la colline, les batiments s’étagent en prenant appui sur la pente de la colline jusqu’au sommet. L’ensemble du palais, qui est soutenu par 10 000 colonnes, et des murs d’un mètre d’épaisseur, s’étend sur une superficie de 102 880 m2 et la superficie batie est de 90 000m2. Le principal batiment a 12 étages d’une quarantaine de mètres. Les batiments qui se dressent très haut ont un caractère imposant quasi unique.
La Salle des Rayons du Soleil (Riguangdian) est au sommet du palais blanc, c’est là que se trouvent les deux appartements du Dala? Lama. Elle est ensoleillée tout le jour d’oè son nom. Elle est composée de deux parties: la salle ouest, c’est là que le XIIIe Dala? Lama s’occupait des affaires courantes; et la salle est oè habitait le XIVe Dala? Lama. Elle était luxeusement meublée et renfermait de précieux trésor.
Les peintures qui ornent les murs du palais ajoutent une importante contribution à l’art architectural.yuanfr.com. Toutes les salles, grandes ou petites, du palais, sont couvertes de peintures murales dont les sujets sont vivants, les couleurs éclatante. Les peintures murales sont tellement attirantes qu’on ne sait pas laquelle admirer le plus, surtout dans la galerie du premier étage de ¨Sixipingcuo¨ oè se trouvent 698 peintures. D’un riche contenu et de sujets variés, elles représentent avec des touches fines et fluides des scènes tirées des textes bouddhiques, ainsi que les paysages, les montagnes et les coutumes caractéristiques du Tibet.
Le monastère Dazhao (Jokhang)
C’est au monastère Dazhao, situé au carrefour de la rue Bajiao que le lama?sme tient au premier mois lunaire une cérémonie pour faire la prédication. Avec le toit voêté et doré et sa sculpture dorée composée de deux roues de la Loi tenues par deux chèvres qui se trouvent au-dessus de la porte, le monastère qui brille sous la lumière du soleil est d’une grande splendeur. yuanfr.com.Ce monastère existe depuis 1 300 ans. La légende dit que l’emplacement de la construction et le plan furent décidés par la princesse Wencheng de la dynastie des Tang, après son mariage avec Songtsan Gambo, roi du Tibet, et qu’elle ordonna à des artisans qu’elle avait amenés avec elle, de le construire en compagnie d’artisans tibétains. C’est donc le fruit d’échanges culturels entre Han et Tibétain.yuanfr.com.
La structure architecturale d’ensemble de ce monastère et ses poutres, portes et fenêtres sont une adaptation des formes architecturales de la Chine sous les Tang. En même temps il s’y mêla des éléments architecturaux indiens et népalais. Au lieu des hauts autels de bouddha qu’on trouve dans les monastères des autres régions de la Chine, l’autel y est bas si bien qu’on peut prier en caressant la statue.
好了,以上就是2013年導游資格考試:導游外語詞(法語二)的全部內容了,如果各位考生還有其他的疑問,可以進入幫考網咨詢了解哦!
外語中級導游證有哪些考試科目?:外語中級導游證有哪些考試科目?按照國家相關規定,外語中級導游證的考試科目有兩科,一科是導游知識專題,一科是外語。
每年有幾次導游證考試?:每年有幾次導游證考試?在2016年改革前,部分省份(如廣東)會有兩場考試,但自2016年改為全國統考后,全國導游資格考試每年只有一次。
可以直接報名外語導游證嗎?:可以直接報名外語導游證嗎?如果已經有了中文導游證,報名的時候選擇加試,只要考外語面試即可;如果是第一次報考,也可以直接選擇外語導游考試,筆試部分和中文考生一樣,面試部分則是用外語作答考試。
2020-06-06
2020-06-06
2020-06-06
2020-06-06
2020-06-06
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料