專四專八考試
報考指南考試報名準考證打印成績查詢考試題庫

重置密碼成功

請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

注冊成功

請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

久热久热草在线视频,亚洲欧美伊人成综合小说,北欧一区二区三区,亚洲伊人色综网一本道

當前位置: 首頁專四專八考試專四考試技巧心得正文
專四專八考試翻譯好文分享(1)
幫考網校2021-12-23 18:58
專四專八考試翻譯好文分享(1)

不少備考2022年英語專業四級八級考試的考生,都在發愁翻譯部分如何得分,今天幫考網為考生們分享一些翻譯的例句,一起來看看。

英譯中:

(1)New Zealand is a South Pacific country located midway between the Equator and the South Pole, with a land of 268,105 square kilometers and a population of over three million.

新西蘭是一個南太平洋國家,位于赤道和南極洲之間,國土面積為268105平方公里,人口為300多萬。

簡析:出題者十分聰明地將有關課文的首句作為考題來出,真是用心良苦。試想每篇文章的首句或每段文章的第一句話不是有提綱挈領的作用嗎?理解了首句往往就能了解文章的大概。這和閱讀理解的要求有著很大的相通性。所以加強對英語句子的敏感性十分有必要。

(2)When the washing cycle is over, the machine fries the plates and glasses with its own heart, and indeed they can be left inside until they are needed for the next meal.

洗滌過程完成后,洗碗機用自身的熱量將盤子和杯子烘干。杯盤還可以留在機內待下一餐使用時再取出。

中譯英:

(1)為了過好學校里的公寓生活,學生應該學會自己洗衣服,整理房間,甚至于買菜做飯。

To manage apartment living in school successfully, the students must learn to do their own washing and cleaning, and even buy and cool their own food.

(2) 據估計,全球毒品的貿易額已經達到每年4000億美元之巨。吸毒者約占全世界人口的3%。

It is estimated that the global trade volume in illicit drugs averages US$400 billion each year. Illicit drug consumption involves about 3 percent of the world‘s population.

(3) 微型電腦就像一臺附加了電視屏幕的打字機,能廣泛的操作,可以為孩子提供電子游戲,還可以記錄圣誕費用。

The microcomputer resembles a typewriter with an attached TV screen and can perform a wide range of tasks from providing children with electronic games to keeping up-to-date Christmas lists.

英譯中:

(1)The process of democratization has made much headway in China, the world‘s most populous country with 900 million farmers.

中國這個有著9億農民的世界上人口最多的國家,民主化進程正在發生新的變化。

(2)Because it combines sight, sound, movement and color, television gives advertisers many ways of catching customers‘ attention.

電視綜合了視覺、聲音、動態和色彩,因此它為廣告宣傳者提供了許多吸引顧客注意力的方式。

中譯英:

(1)老年人隨著年齡的增長變得越來越擔心健康,如果他們住在大城市里,也會愈加擔心他們的安全。

Old people become more worried about their health as they grow older, and  about their safety if they live in big cities.

(2)說起中餐, 人們都知道中餐烹飪以其“色、香、味、型”俱全而聞名于世。

Talking about Chinese food, it is popular recognized that Chinese cuisine is would-famous forits perfect combination of “color, aroma, taste and  appearance”.

(3)科教工作的根本任務,是提高全民族的思想道德素質、科學文化素質和創新能力。

The fundamental task of our work in science and education is to elevate the ideological and ethical standards, the scientific and cultural level of the entire nation and its creative capabilities.

以上就是今天幫考網給考生們分享的專四專八考試的翻譯資料,希望對考生們有所幫助。備考的時候建議多關注歷年真題,這樣可以知道往年考試的出題方向,出題類型,學習的時候才會更有針對性。

聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:[email protected] 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。
專四專八考試百寶箱離考試時間13天
學習資料免費領取
免費領取全套備考資料
測一測是否符合報考條件
免費測試,不要錯過機會
提交
互動交流

微信掃碼關注公眾號

獲取更多考試熱門資料

溫馨提示

信息提交成功,稍后幫考專業顧問免費為您解答,請保持電話暢通!

我知道了~!
溫馨提示

信息提交成功,稍后幫考專業顧問給您發送資料,請保持電話暢通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任聯系您發送資料,請保持電話暢通!