下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
最近有很多小伙伴詢問CATTI海外口譯考試的相關內容,今天幫考網就為各位同學帶來一些CATTI考試海外口譯考場的相關要求,希望對各位同學有所幫助。
一、自考試開始前30分鐘起,應試人員憑準考證和有效身份證件(須與報考時所使用的身份證件一致)進入本科目考試所指定考場,按座位號入座,并將準考證和有效身份證件放置在座位右上角。
二、本次考試為電子化考試,須在計算機上作答。應試人員應試時可攜帶的文具僅限于黑色墨水筆。
三、應試人員須提前30分鐘到達考場,遲到人員不得進入考場;在開始作答之前,應試人員需測試并確認考試設備運行正常;考試期間,應試人員不得提前離場;考試結束后,應試人員需確認其作答錄音是否正常等。
四、應試人員須按照考試系統提示的要求進行操作,不得擅自對計算機進行冷、熱啟動,不得關閉電源或做出其他與考試無關的操作。
五、應試人員應按照考試系統的提示登錄系統,須認真閱讀《考場規則》及《操作指南》,并點擊“我已閱讀”按鈕??荚囬_始后,考試系統將自動進行計時,應試人員作答時間以考試系統計時器顯示的結果為準。
六、應試人員須在考場內保持安靜;獨立進行作答,不得與其他應試人員交流討論,不得要求監考人員解釋試題;遇到無法登錄、系統故障等異常情況時須立即舉手詢問,并聽從監考老師的安排,不得自行處置。因不可抗力或難以提前防范的因素致使考試無法正常完成的,應試人員可申請免費參加下一次同科目的翻譯考試。
七、應試人員應自覺接受工作人員的監督和檢查,服從工作人員安排。
八、應試人員交卷后,須確認界面提示“交卷成功”,方可離開考場;若界面提示“交卷失敗”,須及時聯系監考人員。
九、應試人員不得將相關考試信息以任何方式帶出考場,交卷后不得在考場附近逗留、談論。
十、考試違紀違規行為按照《翻譯資格考試違紀違規行為處理規定》處理。
以上就是今天幫考網為各位同學帶來的CATTI海外口譯考試的相關內容,大家都清楚了嗎?想要了解更多CATTI考試的相關信息,請多多關注幫考網!
口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?:口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?口譯筆譯是中國目前唯一在海外開設考點的職業資格考試。自2019年起,在海外逐漸開設考點,白俄羅斯國立大學是第一個海外考點。目前,已在俄羅斯莫斯科、圣彼得堡,白俄羅斯明斯克等開設考點,2020年還將在新加坡、馬來西亞、泰國、加拿大等多個國家開設考點。
口譯筆譯考試是否需要現場審核?:口譯筆譯考試是否需要現場審核?大部分地區的二三級口筆譯考試不需要現場審核(繳費),極個別省市除外,具體請關注當地人事考試網站的報考簡章。
口譯筆譯考試的準考證如何打???:口譯筆譯考試的準考證如何打???凡已成功辦理報名和繳費手續的報考人員須于規定時間登錄中國人事考試網(網址:www.cpta.com.cn)下載打印準考證,憑此準考證和本人有效居民身份證原件在規定時間、地點參加考試。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料