下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
考生們知道嗎?考試的內容都來自于教材,所以在備考的時候,一定也要關注教材和教輔的內容。今天幫考網為考生們分享CATTI考試教材和教輔的變動情況,一起來看看吧。
CATTI考試系列教材教輔是滿足廣大考生的迫切需求所開發的一系列圖書,具有針對性強、權威性高、專業性強等特點。
為完善CATTI考試教材教輔的供給機制,經過有關部門批準,全國翻譯專業資格(水平)考試辦公室與中國外文局翻譯專業資格考評中心于2018年通過線上線下問卷調查、走訪高校等方式,聽取了各方關于翻譯考試教材教輔的意見和想法。
該系列圖書由國內多家知名院校專家團隊針對CATTI考試獨家傾力打造,從選題策劃、大綱樣章到最終的圖書審定,嚴把圖書質量關。通過揭秘歷年真題讓考生更加全面了解翻譯考試的難度要求,這尚屬首次。廣大考生以全新的視角備戰翻譯考試。CATTI考試系列教材教輔一經推出,就引起社會各界的強烈反響,受到廣大考生的一致好評。
目前,已出版的CATTI考試系列教材教輔主要包括:
全國翻譯專業資格(水平)考試官方指定用書——英語二三級口筆譯真題解析、英語二三級口筆譯模擬試題、日語二級口筆譯教材和日語三級口譯教材,共計15本??忌鷤円欢ㄏ胫佬屡f版本的教材有什么差異吧?現在就來給考生們介紹一下。
第一、編寫方式變啦。
新版教材教輔由全國翻譯專業資格考試辦公室牽頭組建編委會,集中翻譯考試專家委員會專家、閱卷專家、高校專家共同參與編寫和審定,更具權威性和針對性。新版教材授權新世界出版社出版發行。
第二、新版教材教輔出真題解析啦。
新版教材教輔最大的變化是英、日、法、俄、德、西、阿7個語種均會編輯出版真題,并且由業內專家提供詳解,這是舊版教材教輔系列所沒有的。目前正在出版的是英語二、三級的真題解析,囊括了近5年最新的真題!
第三、內容全面升級啦。
隨著社會經濟發展,CATTI教材教輔也進行全面改版,在內容選材上,緊跟前沿,選取當前最新、最熱的話題編纂完成!
第四、口譯真題原版音頻面世啦。
口譯真題錄音第一次解禁,大家可以聽到考試原音。
以上就是幫考網為考生們分享的CATTI考試教材和教輔變動的相關訊息,希望對考生們有所幫助。正所謂萬變不離其宗,考生們備考的時候一定不要忽視了教材變化,要將教材重視起來,這樣學習起來更有方向。
口譯筆譯考試只能在網上報名嗎?:口譯筆譯考試只能在網上報名嗎?根據人力資源和社會保障部人事考試中心要求,翻譯資格(口譯筆譯)考試報名統一在全國專業技術人員資格考試服務平臺上進行網上報名。報名網址:中國人事考試網:http:www.cpta.com.cn:報名登錄界面:httpzg.cpta.com.cnexamfront
口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?:口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?口譯筆譯是中國目前唯一在海外開設考點的職業資格考試。自2019年起,在海外逐漸開設考點,白俄羅斯國立大學是第一個海外考點。目前,已在俄羅斯莫斯科、圣彼得堡,白俄羅斯明斯克等開設考點,2020年還將在新加坡、馬來西亞、泰國、加拿大等多個國家開設考點。
口譯考試的考試模式是什么?:口譯考試的考試模式是什么?口譯考試須統一使用人事考試機考系統,按機考有關規定實施考務?!犊谧g綜合能力》科目考試采用應試人員聽、譯并輸入的作答方式;《口譯實務》科目采用應試人員聽、口譯并現場予以錄音的作答方式。
2020-06-03
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料