下載億題庫APP
聯系電話:400-660-1360
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失
隨著我國經濟的飛速發展,越來越多的工作需要接觸到外語,這也使我國的外語類人才缺口越來越大,不少的考生就通過參加口譯筆譯考試來提升自己。今天幫考網就為考生們分享一些考試時的建議。
聲音部分
1.口譯語速應為均勻的中速
很多人在對內容感覺“順”的時候,往往會習慣地加快語速,對于這點需要注意。因為“順”的時候語速較快,就意味著“不順”的時候,語速會相對放慢??忌苍S感覺不明顯,但對于僅聽錄音的人來說,語速變化的對比將會非常明顯(平時練習可以用手機錄下自己的聲音試聽一下)。所以面對錄音內容,應勻速,無論是“順境”、還是“逆境”都應該采用均勻一致的速度,并且在聲音中要體現出自信。需要注意,所謂“均勻一致”不代表聲音像機器發聲一樣機械。平時學習口譯,可以用自己的手機錄下自己的音頻,之后聽自己的錄音分析問題出在哪里。
2.音量保持一致
考試時有些考生會出現一個問題,那就是初期大家都在錄音,考場里環境比較嘈雜,于是自己的口譯也可以放開音量,然而隨著錄完的人越來越多,周圍的環境越來越靜,自己的音量顯得越來越“明顯”,因為不好意思,可能聲音越來越低,這樣是很難通過考試的,因為連起碼的自信都沒有。我們可以設想一下,在口譯實戰中周圍可能有很多人聽你做翻譯,但是因為不好意思而根本不敢放出音量,肯定會給人一種沒有自信的感覺,甚至會令別人對你的翻譯水平產生質疑。
3.克服口頭上的多余詞匯
比如太多的“額、啊”。一張嘴就是“這個、那個、就是說”(也包括說外語時的語氣詞)。尤其是在碰到棘手問題時,千萬不要下意識地自言自語,比如“這……”、“誒?”等等。對于這點,還是建議可以錄下自己的音頻來分析,沒準會發現,說了很多個“就是”,在完全沒有意識到的情況下。
以上就是幫考網為考生們分享的口譯考試時的小建議,希望對考生們有所幫助。我們平時說話的時候,語速也算是比較快的,語氣詞也多,但是外語考試不一樣,這些小問題一定要及時發現,盡早改正。幫考網祝考生們備考順利。
口譯考試應注意哪些問題?:口譯考試應注意哪些問題?1.英語聽力水平一般,不能準確的理解英文原文的意思;2.筆記記不全,導致大量的信息遺漏;3.數字翻譯不準確,數字表述拿不準浪費時間;4.語言表達拖沓重復,不能用簡潔的語句表達;5.漢譯英部分對中國特色的術語沒有掌握,根據自己的理解瞎編專用術語的表達;6.語音、語調有問題,部分地區考生發音不準確,口音太重。
口譯筆譯考試資格審核時的注意事項是什么?:口譯筆譯考試資格審核時的注意事項是什么?1.資格審核材料應齊全、完整。2.對提供虛假材料的考生,當次全部科目成績無效,并依據《專業技術人員資格考試違紀違規行為處理規定》(人社部令第31號)相關規定處理。
口譯筆譯考試準考證的打印時間是什么時候?:口譯筆譯考試準考證的打印時間是什么時候?根據往年的官方發布信息得知,打印準考證時間一般是考前一周左右。
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
2020-06-03
微信掃碼關注公眾號
獲取更多考試熱門資料